Keine exakte Übersetzung gefunden für أهل الْمَنْزل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أهل الْمَنْزل

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Einige Kinder, die auf Englisch unterrichtet werden, neigen dazu, mit ihren Eltern zu Hause auf Englisch zu sprechen.
    وبعض الأطفال الذين يدرسون باللغة الإنجليزية يميلون إلى استخدامها في التحدث إلى الأهل في المنزل.
  • Wir werden auf die Bewohner dieser Stadt eine peinvolle Strafe vom Himmel herabkommen lassen, weil sie Frevler sind."
    إنا منزلون على أهل هذه القرية رجزا من السماء بما كانوا يفسقون
  • Und Wir entsandten vor dir lediglich Männer , denen Wir die Offenbarung zuteil werden ließen - fragt nur diejenigen , die von der Ermahnung wissen , wenn ihr ( davon ) nichts wisset .
    وما أرسلنا قبلك - أيها الرسول - إلا رجالا من البشر نوحي إليهم ، ولم نرسل ملائكة ، فاسألوا - يا كفار " مكة " - أهل العلم بالكتب المنزلة السابقة ، إن كنتم تجهلون ذلك .
  • Wir werden über die Bewohner dieser Stadt eine Strafe vom Himmel niedergehen lassen , weil sie gefrevelt haben . "
    إنا منزلون على أهل هذه القرية عذابًا من السماء ؛ بسبب معصيتهم لله وارتكابهم الفاحشة .
  • ( In ) die zur Rechten was ( wißt ihr ) von denen die zur Rechten sein werden ?
    فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !
  • Und ( in ) die zur Linken - was ( wißt ihr ) von denen , die zur Linken sein werden .
    فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !
  • Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt , denen Wir ( Offenbarungen ) eingaben . So fragt die Leute der Ermahnung , wenn ihr ( es ) nicht wißt .
    وما أرسلنا قبلك - أيها الرسول - إلا رجالا من البشر نوحي إليهم ، ولم نرسل ملائكة ، فاسألوا - يا كفار " مكة " - أهل العلم بالكتب المنزلة السابقة ، إن كنتم تجهلون ذلك .
  • Wir werden auf die Bewohner dieser Stadt eine unheilvolle Strafe vom Himmel herabkommen lassen dafür , daß sie gefrevelt haben , "
    إنا منزلون على أهل هذه القرية عذابًا من السماء ؛ بسبب معصيتهم لله وارتكابهم الفاحشة .
  • Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite ?
    فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !
  • Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite ?
    فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !